Português

Entrelinguas:

Traduções inglês/português > espanhol/galego, correção de textos e muito mais!


Até 4500 palavras por dia, 7 dias por semana!


O meu nome é Irene Doval Marcos e sou a alma escondida por detrás de Entrelinguas (Viver entre idiomas).


A ideia do projeto é dar à comunicação a importância que ela merece, em cada uma das suas áreas.


Expressarmo-nos e fazer com que os outros entendam bem o que queremos dizer é uma arte que requer grandes competências, mesmo quando essa comunicação é feita numa única língua. Imagine a dificuldade quando se tem de enfrentar as barreiras linguísticas!

O meu objetivo é ajudá-lo a ultrapassar essas barreiras para que as suas ideias cheguem ao seu interlocutor tão claras e frescas como as produz, seja ao enviar um documento, uma aplicação, um videojogo, um livro ou um filme.

Convido-o a visitar as secções correspondentes para descobrir mais sobre mim e sobre as minhas competências tradutológicas, de correção de textos e aplicações, de dobragem e de produção literária.

Mas se estiver com pressa, pode consultar diretamente o meu currículo e a lista de preços.